التخطي إلى المحتوى الرئيسي

رام الله: ندوة حوارية متخصصة حول"دور الترجمة في حوار الثقافات"




كتب صلاح هنية:
عقدت مساء السبت 21/11/2009، في المركز الثقافي الألماني برام الله ندوة بعنوان (دور الترجمة في حوار الثقافات) تحدث فيها الدكتور جونتر اورت في قاعة المركز الثقافي الالماني الفرنسي بحضور عدد من المهتمين في قضايا الترجمة والثقافة.
واعتمدت الندوة أسلوب الحوار المفتوح مع المحاضر من خلال محاور للندوة تم طرحها كأسئلة ومداخلات من قبل المعقبين على الندوة امثال معتصم الأشهب والدكتور محمد ابو زيد، إلى جانب أسئلة ومداخلات من الحضور التي تركزت على قضايا حوار الثقافات وقبول الآخر في عملية الترجمة.
وكانت محاور النقاش قد تركزت على واقع ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الألمانية. ومدى اهتمام دور النشر بالأدب العربي مقارنة باهتمامهم بآداب أخرى والادب الفلسطيني بشكل خاص. ومفهوم الترجمات الضارة.
وأشار أورت إلى أن دور النشر الألمانية غير مهتمة بالأدب العربي عموما، رابطا ذلك بوجود مستكشفين في دور النشر الكبرى، مهمتهم رصد الانتاج الأدبي في انحاء مختلفة من العالم ودراسة تطور السوق فيها، ودور النشر لا توظف مستكشفين للأدب العربي بعكس الآداب الأخرى من منطلق أنها تعتقد بأن الكتب العربية لا تلقى رواجا في ألمانيا.
وحسب تحليل أورت، يعود عدم الاهتمام بالادب العربي لعدة اسباب أهمها أن الألمان خصوصا والاوروبيين عموما لا يهتمون بما لا يقع ضمن الثقافة الغربية المسيحية، رغم أن الألمان شعب قارئ بكافة شرائحه لكنهم يقرأون ما يعتبر سهلا لهم ومتوافقا مع ثقافتهم وعاداتهم وتقاليدهم.
وتطرق أيضا لسبب سياسي وهو أن "ألمانيا لديها قصة مؤلمة مع اليهود في موضوع المحرقة وهي تريد تعويضا أخلاقيا جراءها لإسرائيل، بالتالي يبرز الاهتمام من قبل دور النشر الألمانية بالأدب الإسرائيلي".
وفي أشارة منه لارتباط الأزمة الاقتصادية وتراجع دخل الفرد في أوروبا بالإقبال على الكتاب أكد أن ذلك لم يؤثر مطلقا على سوق الكتاب الذي ظل يفرض نفسه بقوة.
واستعرض أورت حالة الفوضى التي تسود ترجمات الأدب العربي، ووصف الامر بالمتعب، موضحا "أقوم بترجمة نموذج وابحث عن دار نشر ألمانية وهذا متعب ومضنٍ، ودائما أواجه بجواب أن الكاتب غير معروف في ألمانيا أو أن القصة القصيرة انتهى عهدها، فأتوجه لترجمة رواية فيصبح المبرر أن الرواية طويلة وموضوعها ليس ألمانياً او أوروبيا، ترى كيف يصبح الكاتب العربي معروفا في ألمانيا أو أوروبا أذا لم تترجم أعماله؟".
واضاف: في زمن ألمانيا الشرقية كانت دور النشر حكومية وكانت تقوم بالنشر بناء على برنامج للادب الفلسطيني والسوري والمغربي، اما بعد وحدة ألمانيا باتت دور النشر مقتنعة ومصرة على أولويات السوق وحجم المبيعات.
ودافع أورت عن التوجه الألماني في الحوار بين الغرب والإسلام من خلال تخصيص ميزانيات لذلك بعد أحداث ايلول في الولايات المتحدة الأميركية، موضحا أن موقفا سلبيا تجاه كل ما هو مسلم تشكل في ألمانيا بعد العام 2001 خصوصا بعد وقوع محاولات لتفجيرات في حافلات قطارات ردا على الرسومات المسيئة للرسول محمد في الدنمارك وهذا زاد الأمور تعقيدا.
وشدد اورت على موضوع "الترجمة الضارة" خصوصا عندما يتم ترجمة نصوص من العربية إلى الألمانية بشكل خاطئ، فهذا الامر ضار لأنه يعطي صورة عن هذه النصوص على أنها غريبة وغير مؤثرة، خصوصا عندما يخوض هذه التجربة مترجمون غير متمكنين من اللغة العربية وغير متمكنين من النص العربي وبالتالي ينقله بصورة خاطئة إلى الألمانية.
يذكر أن اورت حضر للمشاركة في مؤتمر علمي متخصص في الترجمة عقد الاسبوع الماضي في جامعة النجاح الوطنية في نابلس تحت عنوان "دور الترجمة في حوار الحضارات" الذي عقد بالتعاون مع المركز الثقافي الألماني "غوتة" وجامعات ألمانية مختصة في الترجمة وعلومها إلى جانب مشاركات من جامعات فلسطينية، حيث ركز المؤتمر على الترجمة كأداة لا يمكن الاستغناء عنها في حوار الحضارات والترجمة كتخصص مهني.
يحمل اورت درجة الماجستير في الفنون، وهو متخصص في الأدب القصصي العربي المعاصر، واهتم بأمور الترجمة ونال شهادة ترجمة للغة العربية بعد دراسات في اليمن ثم نال درجة الدكتوراه من جامعة برلين الحرة في اختصاص الأدب اليمني، وله عدة ترجمات منها، نشأة القصة الحديثة في اليمن وقائمة الكتب القصصية في اليمن، ونشر بعض الدراسات في مجلات يمنية وعربية والقى بعضها في ندوات باليمن.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

الصديق (هشام)والتنوع الايجابي بقلم صلاح هنية

20.08.11 - 22:27 الصديق ( هشام ) كان معنا هو وزوجته ( سمر)في الامسية الرمضانية الاقتصادية التي نظمتها جمعية حماية المستهلك الفلسطيني في محافظة رام الله والبيرة وفي ذات الوقت كان بقية افراد الاسرة منتشرين في المدينة ( رام الله ) بين نشاط ثقافي في المحكمة العثمانية، وأخر في قصر الثقافة، ومحمود وأحمد اثرا البقاء في البيت على قاعدة ( زاهي وهبة )، باختصار تلك هي الاسرة الفلسطينية النووية التي تسكن رام الله هكذا بالغالب توزع اهتماماته، بينما كان الصديق معنا بكل جوارحه حيث انحاز لأمسيتنا ولملف حماية المستهلك. في الجزء الأخر من المدينة كان الحال مختلفا هناك من يرغب بسهرة رمضانية ( فايعة) بين متابعة مباراة كرة قدم، أو لعبة مسابقات في مطعم ومتنزه في المدينة، أو متابعة مسلسل (الزعيم )على شاشة كبيرة تعويضا عن انتهاء (باب الحارة). شخصيا لن أطلب من اية جهة قضائية منع السهر في المدينة ولا حجب امكانيات برامج المسابقات التي تنظم في مطعا هنا أو هناك، ولن اطلب من أمانة سر المجلس الثوري لفتح أن تتدخل في الأمر سلبا أو ايجابا. شخصيا لن أطلب من أمام مسجد الحي أن يقول عنهم أي شيء لكني احثه أن يحافظ على زخ...

Organize better meetings by NOI

Dec 5, 2011 If you're spending too much time in meetings where little seems to get accomplished, try these four rules to make over your meeting habits: Always have an agenda. And when something comes up that isn't on the agenda, decide on the spot if it's truly important enough to displace another topic (usually it won't be, but sometimes it will be). If it's not, then say, "Let's put that on the agenda for another time" and move the conversation back to what you're there to discuss. Announce at the start what you'd like the take-aways to be. For instance, you might announce that at the beginning, "We have one hour to cover A, B, and C.At the end of this meeting, I'm hoping we'll have ___." Create actions and assign responsibility. At the end of the meeting, make sure the conversation has been translated into action items, and that each action item has a clear owner. Separate group meetings and 1-to-1 check-ins. Group meetings...

معهد السياسات العامة-IPP يصدر العدد السادس من "فصلية سياسات"

صدر حديثا عن "معهد السياسات العامة" برام الله، العدد السادس من فصلية "سياسات"، يقع في 160 صفحة ويتناول مجموعة من القضايا والمفاهيم المحلية والعربية، تندرج في دائرة تعميق فهم الحال الفلسطيني وما انتهى إليه بحثاً عن المخارج الممكنة. ففي العدد يكتب الباحث طلال أبور ركبة من مركز رام الله لدراسات حقوق الإنسان حول أزمة الديمقراطية العربية وتعثر المشروع الديمقراطي العربي بسبب عثرات داخلية تتعلق بالسياسية العربية ذاتها أو بالتدخل الخارجي. وضمن نفس الاتجاه يكتب الباحث محمد حجازي حول الإسلام السياسي والعملية الديمقراطية: فلسطين نموذجاً. ويقدم الباحث محمد أبو دقة دراسة مطولة حول أزمة التمثيل الفلسطيني بين منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الوطنية الفلسطينية. في زاوية المقالات يكتب الدكتور واصل أبو يوسف، أمين عام جبهة التحرير الفلسطينية حول الحال الفلسطيني داعياً إلى إعطاء أولوية لإعادة لحمة الوطن ولتفعيل منظمة التحرير ولتقييم مسار المفاوضات. كما يكتب هشام أبو غوش، عضو المكتب السياسي للجبهة الديمقراطية لتحرير فلسطين حول قرارت المجلس المركزي الأخيرة منوهاً إلى أهميتها في تعزيز ش...